Перевод с английского на русский: How to handle a woman
There’s a way said a wise old man
A way known by every woman
Since the whole rigmarole began
Do I flatter her? I begged him answer
Do I threaten or cajole or plea?
Do I brood or play the gay romancer?
Said he, smiling, «No, indeed»
«How to handle a woman
Mark me well, I will tell you sir
The way to handle a woman
Is to love her, simply love her
Merely love her, love her, love her»
Как обращаться с женщиной
Это способ сказал мудрый старик
Способ известен каждой женщине,
Поскольку весь разглагольствовать начал
Мне льстить ей? Я умоляла его ответить
Мне угрожать или уговаривать или признание вины?
Я делаю разведения или играть в гей romancer?
Он сказал, что, смеется: «нет, действительно,»
«Как ручка женщину
Марк мне хорошо, я расскажу вам, сэр
Способ обработки женщина
Ради нее, просто его любовь
Только люблю ее, люблю ее, люблю ее»