Переведено: Parang di nagmamadali
Ang pag usad ng sandali
Sa kabila ng dagat
At bundok na may alamat
Tagos sa ilog ng masin
Lampas sa pugad ng lawin
Sa bayan ng tanso’t aspalto
Merong nagmamahal sa yo
Nakaharap sa kalawakan
Umaawit ng yong pangalan
Nagaabang sa yong pagbabalik
Candelaria
Paghuni ng alas kwatro
Dinig sa dulo ng ibayo
Batingaw ng alas sais
Nayanig ang aratiles
Bulong ng madre istakya
Dadaloy hanggang ilaya
May dala akong gitara
At mga alaala
Nakaharap sa kalawakan
Umaawit ng yong pangalan
Nagaabang sa yong pagbabalik
Candelaria
Вроде бы в спешке
Прогресс момент
Не глядя на море
И с горы легенда
Дизайн веб-страницы в реку масин
За гнездо сокола
В городе в tanso не aspalto
Merong йо любит
Министр galaxy
Поют ваше имя
Подожди юн pagbabalik
Канделария
Paghuni ng ai kwatro
Dinig в конце более чем
Гон, что это шесть часов.
Пожал aratiles
Шепот сестры istakya
Подача в Внутренних дел
Я гитару принеси
И воспоминания
Напротив галактики
Петь его pangalan
Nagaabang са ен pagbabalik
Канделария